De kip en het ei
Italiaanse roman over een weduwe, een kip en haar verrassende verleden.
Soms zijn er van die onderhoudende pareltjes die opeens op je bord vallen. Zoals de roman Giacomina van de italiaanse schrijver Sacha Naspini. Het boek begint meteen met een veelbelovende eerste alinea, waarin Antea Raulli wegens een beroerte met zijn neus in de varkenstrog viel, waarop Ciclamino op een oor begon te knabbelen.
Zo werd Nives weduwe en om heel eerlijk te zijn, heel erg miste ze haar man niet. Maar ze wilde ook niet naar haar dochter en kleinkinderen in Frankrijk, die maar bleven aandringen dat ze niet in het eenzame huis alleen op het platteland moest blijven, waar nog wat konijnen en kippen rondscharrelden.
De wasmiddelenreclame
Nives redt zich wel, ook al slaapt ze slecht. Totdat ze zich het verhaal van haar moeder en de krekel in de oorlog herinnert. Waarom ook niet? Ze pakt Giacomina, die half mank is en de treurigste kip van de kippenren en zet die naast zich op de bank, vóór de televisie. Zo kwam Nives aan gezelschap, dacht ze niet meer zo vaak aan haar man en sliep ze als een roos.
Maar op een dag, toen zij en Giacomina naar een wasmiddelenreclame op de televisie keken, ging het mis. Nives besloot daarop dierenarts Loriano Bottai te bellen. Zijn vrouw Donatella neemt op en na wat aarzelingen – het is al laat op de avond – maakt ze haar man wakker die al geeuwend Nives te woord staat en probeert zijn kater de baas te worden. Donatella kruipt terug in bed.
Wakker blijven aan de telefoon
Er ontspint zich een onderhoudend telefoongesprek tussen Nives en Loriano, dat begint met Giacomina de kip, maar langzaam gaat overhellen naar het verleden. Naar de jaren toen Nives en Donatella nog jonge meiden waren en de avonturen van de knappe Pagliuchi het gehele dorp en vele vrouwen bezighielden. Zo is er Rosa die van de kerktoren viel, was er de vader van Pagliuchi die in duistere zaakjes was verwikkeld en ook over Donatella weet Nives het een en ander te vertellen. Loriano wil graag terug naar bed, maar waar Nives allemaal mee aan komt zetten, zorgt ervoor dat hij klaarwakker blijft en niet anders kan dan alles aanhoren.
Een vermakelijke roman
Op erg vermakelijke wijze bouwt Sacha Naspini het gesprek op, waarbij je niet helemaal weet wie je moet geloven en of Nives wel helemaal bij haar verstand is. Tenslotte leeft ze nu samen met een kip. De schandalen en avontuurtjes buitelen over elkaar heen, maar het zijn vooral de reacties van Nives en Loriano, die langzaam maar zeker hun remmingen laten varen en elkaar steeds minder sparen. Waarna ook het nodige drama zorgt voor wat vocht in de ogen.
Ze zijn er dus nog, die kleine romans die je doen glimlachen, die je het verleden in doen duiken naar de tijd toen we zelf het liefdespad aan het verkennen waren. En die je even de boze wereld doen vergeten. Giacomina is een heerlijke roman met een bevredigend einde.
Sacha Naspini – Giacomina (Nives, vert. Miriam Bunnik & Mara Schepers), Cossee 2025
Leestips
Andere weduwen aan het woord:
Mariana Leky – Dichterbij dan je denkt
Kjersti Annesdatter Skomsvold – Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben
Een Japanse roman met verrassingen:
Yasushi Inoue – Het jachtgeweer
Geruchten en roddels:
Yoko Tawada – De bruidegom was een hond
Een monoloog over het leven:
Yasmina Reza – Droefenis